cuap-cuap

judul blog ini adalah はなばたけ (hanabatake) yang artinya 'kebun bunga'. dalam bahasa indonesia, kata 'kebun bunga' bisa jadi kalimat ambigu (arti ganda). bisa 'kebun yang banyak bunganya' atau 'kebun punya si Bunga'.untuk sementara kayaknya arti yang kedua lebih nyerempet yah ... tapi ... harapan arum ke depan sih akan ada banyak 'bunga' tumbuh di sini ... ^^Mohon maaf masalah format bahasa ... lagi sok-sok an pake bahasa Jepang ... Niat mo ganti tanggal doank malah semua ikut keganti...(maklum pemula). tapi setelah diliat hasilnya kok ya keren juga ... (nora lagi).ほんとうに ごめん なさい。Hontou ni gomen nasai.

水曜日, 7月 30, 0020

multiply blog

ya ampun ,,

waktu pertama nengok blog orang lain di multiply,, kayaknya kereeennnn banget ... jadi kepengen punya juga ...

dan setelah mulai bikin,,, ya ampun,,,,

arum lupa betapa ribetnya bikin blog ...

ところで、、arum sekarang punya blog juga di multiply,,
alamatnya sama bungamidori.multiply.com...
judulnya sama ... 花畑 (はなばたけ)
isinya pun sama ... ^^
cuma yang di sana akan lebih berwarna dan kayaknya lebih berbunga ...
akan banyak media yang bisa ditaro di sana ...

ー緑花子(みどりはなこ)-

0 件のコメント: