cuap-cuap

judul blog ini adalah はなばたけ (hanabatake) yang artinya 'kebun bunga'. dalam bahasa indonesia, kata 'kebun bunga' bisa jadi kalimat ambigu (arti ganda). bisa 'kebun yang banyak bunganya' atau 'kebun punya si Bunga'.untuk sementara kayaknya arti yang kedua lebih nyerempet yah ... tapi ... harapan arum ke depan sih akan ada banyak 'bunga' tumbuh di sini ... ^^Mohon maaf masalah format bahasa ... lagi sok-sok an pake bahasa Jepang ... Niat mo ganti tanggal doank malah semua ikut keganti...(maklum pemula). tapi setelah diliat hasilnya kok ya keren juga ... (nora lagi).ほんとうに ごめん なさい。Hontou ni gomen nasai.

金曜日, 8月 15, 0020

"A New Day Has Come..."

Awal semester baru ...

Libur tiga bulan akhirnya selesai sebentar lagi. Dulu waktu baru mulai rasanya bahagia karena prospek nggak nagpa-ngapain selama tiga bulan. Setelah nilai keluar dua bulan lalu segala macem deg-degan karena takut IP semester 4 kemaren nggak cukup buat dapet SKS sebanyak mata kuliah wajib+paket semester ini langsung hilang karena hasilnya, meskipun nggak memuaskan tapi jauh dari mengecewakan. Setelah kewajiban PKL tuntas dan bayaran udah lunas (akhirnya), arum bener-bener lupa kalo ngisi IRS juga sama musinginnya.

Yang paling utama harus diisi adalah MK Bahasa Jepang (secara itu major jurusan arum gitu). Semua MK lain mau nggak mau harus nyesuain jadwal si MK Jp. Yang sayangnya, nggak segampang ngeklik checkbox daftar IRS di situs SIAK NG.

Arum belom lupa, dan nggak akan pernah lupa betapa sengsaranya memutuskan MK mana yang lebih penting semester kemaren, apakah Minor Perancis yang sama sekali arum ga paham sampe detik terakhir nilainya keluar dengan huruf C+? Ataukah MK Paket Komunikasi Periklanan yang jadwalnya bentrok sama si Perancis?

Dengan pertimbangan MK Iklan bahasa pengantarnya lebih mudah dipahami (Indo campur Inggris dikit) dan perkiraan nilai yang arum dapet di MK itu akan lebih bagus daripada kalo arum ikut kuliah Perancis, maka arum relakanlah untuk berpisah selama-lamanya dengan Opung (panggilan "sayang" anak-anak minor Perancis untuk si dosen yang ngajarnya nggak jelas itu).

Konsekuensinya adalah arum harus ambil MK Bahasa Minor lagi di semester berikutnya karena MK tsb termasuk wajib 6SKS (dua semester). Ada dua pilihan; pertama arum ambil MK Bahasa Perancis Minor 2 di semester 6 (nerusin MK Perancis 1 di semester 3 kemaren), kedua arum ambil MK Bahasa Minor lain di semester 5 tapi ulang dari 1 (jadi arum harus kuliah Bahasa Minor dua semester lagi, 3SKS Minor Perancis 1 anggaplah "belanja").

Arum udah mutusin untuk ambil Bahasa Inggris Minor dengan pertimbangan lulus dengan nilai bagus lebih besar karena Bahasa Inggris udah nggak asing lagi buat arum (daripada ambil resiko belajar bahasa baru di waktu yang udah mepet begini, tahun depan kan arum harus udah lulus!). Dan ternyata, kelas untuk MK Bahasa Minor bentrok sama MK Jp. Arum mesti ngajakin temen-temen yang juga mau ambil MK itu untuk berbondong-bondong nemuin dosennya dan minta dibuat kelas baru di jam dan hari yang nggak bentrok dengan MK apa pun.

sungguh repot ...

ー緑花子(みどりはなこ)-

金曜日, 8月 08, 0020

Jumat Siang di Perpus Pusat ,,,

Hmm... Another Friday...

Sekarang jam 1 menurut jam di perpus pusat. Menyebalkan dan melelahkan. Hari ini harusnya daftar ulang ke kampus. Tapi emang dasar sial pas nyampe kampus pas banget subag tutup. Masih jam setengah dua belas padahal, berhubung mau pada solat jumat jadi tutup cepet. Jadi lah ngusngsi dulu ke perpus pusat internetan sekalian nunggu subag buka.

Capek banget. Udah buru-buru jalan dari stasiun ke FIB masih tetep ngga keburu juga. Internetan di perpus pusat lemot banget mending di rumah aja sekalian.

木曜日, 8月 07, 0020

h m m , ,

yatto .... ^^

akhirnya berhasil juga ngedit blog ...

tinggal bikin headernya aja ....

^^

ー緑花子(みどりはなこ)-

金曜日, 8月 01, 0020

pasca PKL

apa yang arum dapet setelah PKL sekian lama di perpus PSJ ... ? (kesannya PKL-nya nyampe hampir seumur hidup gitu)

  1. banyak belajar kanji. Jadi tau gimana cara pake kamus kanji yang merah tebel banget itu. Dan kalo boleh membanggakan diri, ternyata arum ga lemot-lemot amat. Beberapa kali Tia sama Ina bingung nyari kanji tapi arum bisa nemuin kanji yang mereka cari.
  2. bisa nyampul buku pake plastik, dan yang paling penting tahu kalo plastiknya harus yang agak tebelan (tapi bukan yang buat taplak meja). Ternyata ga susah-susah amat. Lain kali kalo beli sampul plastik semua buku arum di rumah disampul semua biar rapi.
  3. jadi tahu cara bikin nomer panggil buku (nomer yang ada di pinggiran buku perpus, biasanya di tempel pake label). Nomernya berdasarkan jenis buku apakah novel, buku agama, sejarah, dll. Tiga kata huruf kapital di baris kedua nama pengarangnya. Satu huruf kecil di baris ketiga judul bukunya.
  4. jadi tahu kalo ternyata ada website yang namanya NACSIS. Di situ kita bisa nyari judul-judul buku beserta data-datanya.
  5. tahu cara pake mesin fotokopi. Meskipun kata ibu gampang (kenapa sih ibu ngga bisa ngebiarin anaknya sedikit berbangga dengan ilmu barunya??) tapi tetep aja seneng karena bisa fotokopi sendiri tanpa dibantuin.
  6. stempel buku perpus nggak asal-asalan. Di cover depan tempat yang sangat keliatan, kalo bahan covernya licin di, stempel di bagian dalem buku. Di tengah-tengah buku. Di cover belakang.
  7. tahu mesti ngapain kalo ada yang mau balikin buku atau mau pinjem buku. Soalnya kebeneran waktu arum lagi jaga di depan ada satu orang yang balikin buku dan langsung pinjem lagi. Lumayan, Ina sama Tia ga dapet kesempatan itu karena perpus PSJ sepi banget.
  8. team work. Berbagi tugas sama orang lain dan nerima apapun jatah kerjaan yang arum terima. Meskipun membosankan kaya jagain conter di depan. (mau tau gimana kita ngebagi tugas yang satu itu? Pasti mau kan?? hehehe ,,, kita gambreng. Yang kalah jaga di depan)
  9. tanggung jawab. Nyelesain tugas tepat waktu dan dengan benar. Nggak molor-molor, nggak ngerjain yang lain sebelum selesai, nggak gerecokin kerjaan orang.

ー緑花子(みどりはなこ)-